The advantage of e-lit: polymorphism
Digital technologies have allowed for writing (and
electronic literature, in general) to become polymorphic beyond the traditional
interpretational nature of literature. In the traditional existence of
literature, writers could write very clear and straightforward texts that would
convey a message without any ambiguity. Writers could also be more creative and
express and idea through metaphor or some other literary device. And sometimes,
diction was used to present the reader with two or more meanings of the work,
itself. Any other resulting interpretations were decided by
social-cultural-political factors and the reader’s own personal experiences,
which the author had no control over.
But with the technological advances and the creation of
electronic literature, the constraint writers were tied to has change (whether
you want to think of this constraint as shrinking, disappearing, or simply
taking a different form, I’ll leave it to your interpretation). With works like
White-Faced Bromeliads on 20 Hectares by Loss Pequeño Glazier, we find that the
author now has the ability to present a reader with different forms of the same
piece. And not only does the different forms present the same idea (i.e. an
accidental variant), but rather it provides a substantive variant that conveys
different meanings to the reader, depending of the specific variant the reader
is exposed to.
Like Glazier indicates in Stringing Disturbances in Language
Arrays: Reading by Close Reading, “[these new forms of writing are] an
exploration of the dynamics, through computer processes, of meaning as
expressed through variability” (p. 7). Writing on New Media breaks the idea
that literature is monolithic in one way or another in its interpretation, all
things being equal.
Finally, I’d like to bring up an idea I brought up last class
session: permanence and existence. I was unsure if an ever-changing piece of
literature could be classified as the same piece or different pieces, depending
on the form available to the reader. The idea presented by Professor Saum
Pascual—that is river is still a river even if it’s not the same water running through
it—rings with Glazier’s idea of variations. As Glazier indicates, “[t]he many
forms of variation should be seen not so much as different forms but as degrees
of variation” (p. 6). So, instead of thinking of White-Faced Bromeliads on 20
Hectares as 256 different poems, we can, instead, see this piece shaped into
different silhouettes, each conveying a different meaning than the last.
And this is an advantage technology has given to literature and
writing in general, which literature did not have in it’s traditional form, in my opinion.
Comments
Post a Comment